Контакти для преси

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Читати за темою

Глобальний Таймс|Лю Хуей: За китайською лихоманкою все ще багато потрібно зробити


20 March 2019 | By SISU Українська | SISU

З офіційним оголошенням Саудівської Аравії не так давно, що навчання китайської мови буде посилено в школах, "китайська лихоманка" стала популярною темою на Близькому Сході. Крім того, Росія нещодавно запустила свій перший набір підручників з китайської мови. Як зробити молодих людей в інших країнах більш зацікавленими в вивченні китайської мови, як дати їм можливість отримати знання та культуру Китаю, які вони хочуть, все це вимагають від нас постійно вивчати на практиці, а потім зробити висновок про навчальний досвід, що це більш підходить для просування китайської мови для різних країн.

Раніше я брала участь у місцевому викладанні китайської мови в Ірані. Між Китаєм і Іраном, дві стародавні цивілізації, мають довгу історію обміну, але навчання китайської мови не з'являлося в іранських університетах до кінця 20-го століття. Більше минулих двох десятиліть, з розвитком китайсько-іранських економічних і торговельних відносин, попит на місцеві таланти в Ірані, хто знають китайську мову, ставав все більш і більш буйним, а провідні університети Ірану почали усвідомлювати необхідність і актуальність проведення навчання китайської мови і китайських досліджень.

Більше десяти років тому, коли я викладала китайську мову в Ірані, китайська мова була "непопулярною" спеціальностю, і було дуже мало студентів факультету китайської мови, які дійсно цікавилися китайською мовою та китайською культурою. На початку 2018 року я відвідала факультети китайської мови трьох університетів у Тегерані та провела опитування щодо проблем навчання китайської мови, які показують, що більшість студентів, які в даний час навчаються, самі вибирають цю спеціальність. Щодо "Чому обирати китайську мову?", Більше 80% студентів зосереджують увагу на гарних можливостях працевлаштування, а 50% студентів цікавляться Китаєм та його культурою.

Є ще деякі проблеми в викладанні китайської мови на Близькому Сході. По-перше, загальна проблема - це відсутність вчителів. Наприклад, за останні два десятиліття з 1996 року по теперішній час, незважаючи на ентузіазм, іранська освіта в китайській мові не є задовільною і вона стикається з такими проблемами, як відсутність вчителів з моменту свого створення. В даний час головною силою викладання китайської мови в Ірані є іранці, які отримали докторську ступінь з китайської лінгвістики або китайської літератури в Китаї, а самої такої групи вищої освіти мало, і рідше є когось, хто хоче повертатися до Ірану для викладання. Деякі іранські університети не можуть продовжувати свою діяльність після того, як вони набирали перших студентів до відділу китайської мови.

По-друге, локалізація підручників зіткнулась з перешкодою. Наприклад, викладвння китайської мови в Ірані в значній мірі спирається на підручники китайської мови, написані в Китаї, які в основному для іноземних студентів, які навчаються в Китаї, і не враховують національні особливості іноземних студентів. У такій країні з особливим релігійним та культурним походженням, як в Ірані, зміст релігійних табу в підручниках, а також лексика, пов'язана з відносинами між чоловіками і жінками, викличе труднощі для вчителів.

Крім того, деякі навчально-відео-матеріали, які використовуються для натхнення іноземних студентів для вивчення китайської мови та китайської культури, включаючи класичні культурні програми та святковий вечір Весняного фестивалю CCTV викличуть опозицію у деяких іранських студентів, оскільки у відео жінки, які носять одяг без рукавів або короткі спідниці, що приносить величезні незручності в викладанні. Адже ми повинні показати цим учням сучасну реальність Китаю, і ми не завжди можемо використовувати драми класичного костюму, щоб вони познайомилися з сучасним Китаєм.

Нарешті, із зворотного зв'язку іранських студентів, китайські підручники з китайської мови для іноземців є цілком придатними професійними навчальними матеріалами з точки зору організації контенту і його забави і практичності, але вони більше з нетерпінням чекають підручники та допоміжні матеріали , пов'язані з культурного фону та суспільства Ірану.

Я вважаю, що з нинішньої точки зору першим є прорив викладання китайської мови на Близькому Сході, і навряд чи відповідні департаменти освіти в місцевих країнах вирішать ці проблеми самостійно. Для реалізації локалізації навчальних матеріалів необхідні співпраця місцевих і китайських освітних відділів та фахівців обох сторон у галузі викладання. По-друге, ми можемо створити спеціальні стипендії та регулярно організувати групи з вивчення китайської мови, щоб надати можливість продовження освіти викладачам з китайської мови в місцевих країнах. По-третє, наш відділ написання підручників може розглянути можливість співпраці з вітчизняними фахівцями з навчання в країні для написання локалізованих та цільових підручників для викладання китайської мови для іноземців, що стимулюватиме місцевих студентів до вивчення китайської мови з більшим інтересом.

 

(Автор - доцент перської мови в Шанхайському університеті іноземних мов)

 

Головний редактор: Мей Ін

Заступник головного редактора: Лі Цзижу

 

Поділитися:

Контакти для преси

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Dalian Road (W), Shanghai 200083, China

Читати за темою