Завдання

l  Завдання

Наше гасло

Гаслом університету є ‘格高志远, 学贯中外’ (ge gao zhi yuan, xue guan zhong wai). Українською воно звучить як «чесність, далекоглядність та академічна майстерність».

Гасло китайською складається із двох висловів по чотири ієрогліфи. Першу частину вислову «格高志远» взято із збірки афоризмів Конфуція й означає, що кожен громадянин повинен бути чесним та далекоглядним. На думку Конфуція, чесна у словах та ділах людина житиме за законом і помре з чистою репутацією.

Інше джерело походження вислову – це Вень Сюань або «Збірка шедеврів» за редакцією Лян Сяо Тун з Південних династій (420-589): «у чесності й далекоглядності людина здається непереможною».

Другий вислів ‘学贯中外’ означає: кожен, хто досягне наукової майстерності, наблизить Китай до усього світу. Це визначає основне завдання ШУІМ у пізнанні різноманітності культур й відкритті світу для Китаю та сучасного Китаю для світу.

 

 

ALMA MATER

Гімн ШУІМ виник на основі пісні ШУІМ, яку ухвалила адміністрація університету 27 березня 1989 р. після експертної оцінки Лу Цзайї з Шанхайської консерваторії. Текст пісні написав Чжуан Кайжень, колишній докторант факультету англійської мови університету, а музику створив Ван Чжихуей, бакалавр факультету міжнародної торгівлі 1985 р. 2009 р., коли університет святкував свою 60-ту річницю, текст пісні доопрацьовано й змінено відповідно до нового гасла.

 

 

Поділитися: